Miscelánea > CÓMIC / MANGANIME
Dragon Ball
<< < (309/332) > >>
TunneT 2.0:
yo me he tragado entera la parte de Goku pekeño (estoy en 3er torneo de Goku vs Cor petit) y el relleno es vomitivo a mas no poder.

es leer el manga y odiar el relleno.

de pekeño ni te enteras, xo ahora mas adultos es infumable.

PD: el doblaje catalan es muy bueno, xo de cagadas va bien servida en cada episodio (la ultima ke vi ayer es ke el fullet tortuga se inventó la tecnica de atrapar a Cor petit padre (fue mutaito)) y uno se desespera xD espero ke el Kai sea notable, ke a dia de hoy fijo ke habrian muchas burchadas xD
ZUEN:
Ahora mismo te lo digo de memoria Tunnet, pero juraria que no es Muten quien dice que crea esa tecnica,ya que hay un flasback donde se ve al maestro de Muten haciendo esa tecnica para atrapar a Piccolo padre (solo la he visto en catalan y me suena eso que te dicho)
FatAlbert:

--- Cita de: TunneT 2.0 en 09/07/11, 02:02:11 am ---yo me he tragado entera la parte de Goku pekeño (estoy en 3er torneo de Goku vs Cor petit) y el relleno es vomitivo a mas no poder.

es leer el manga y odiar el relleno.

de pekeño ni te enteras, xo ahora mas adultos es infumable.

PD: el doblaje catalan es muy bueno, xo de cagadas va bien servida en cada episodio (la ultima ke vi ayer es ke el fullet tortuga se inventó la tecnica de atrapar a Cor petit padre (fue mutaito)) y uno se desespera xD espero ke el Kai sea notable, ke a dia de hoy fijo ke habrian muchas burchadas xD

--- Fin de la cita ---

Pues en la Z flipas. Hay cada cagada que tela. Hay conversaciones absurdas xd
DeJotaGUSI:
Que alegría!!!  :D
A ver si lo emiten en un horario que pueda verlo!
xQu3Si4n0|Manu:
dragon ball kai es una estupidez.

es tijeretazo x la cara.

son los mismos dibujos y se cargan la música mítica y seguro q las voces.

xo el rollo sera q mantendrán los diálogos de la z en la versión en catalán. fijo.

xa mi q la vuelvan a echar tal cual la tienen. esto del kai me sobra.

aunke me emocionó la idea de que toda la serie fuera redibujada como la intro y el ending.

en fin q me la he visto x encima y al ver q es lo mismo me he puesto a ver la q tenia en catalán de toda la vida.

aunke tiene su punto verla en japonés con subtítulos sudacas mal traducidos xd.

vaya ganas de remasterizar así.

Además ahora para los niños pequeños el doblaje en catalán será infumable. ese q adoramos tanto.

xq ya llevan años echándola en castellano por el telecinco-boing, sin contar las veces que lo ha echado cuatro y antena3. además de algunas cadenas de pago. que jamás pusieron entre los idiomas posibles la versión en catalán u_u'.

bola de drac carcamal power! xD

la infancia de cada uno siempre será la mejor. xd
Navegación
Índice de Mensajes
Página Siguiente
Página Anterior

Ir a la versión completa