oyentes
 
0 Usuari@s Online
Bienvenid@ Visitante!
Registrate o Identificate
0 y 1 Visitante están viendo este tema.
Páginas: 1 2 [3] 4 5 6 7   Ir Abajo   Imprimir  
Autor Tema: cancion TORN en español!!  (Leído 7046 veces)
rexanthony
Desconectado

Registro: 09-09-05
GDMM


Email
« Responder #30 en: 03/03/06, 04:34:03 am »

XQue Special remixes vol.4 - You're beautiful :$
XUPETE
Desconectado

Sexo: Masculino Registro: 12-04-05
Email
« Responder #31 en: 03/03/06, 04:59:08 am »

XQue Special remixes vol.4 - You're beautiful :$
:o :o :o :o :ono joassssssssss :o :o :o :o :o
^^XQueSiaNa_18^^
Visitante


Email
« Responder #32 en: 03/03/06, 06:34:15 am »

Pue a mi me parece mu bien que la gente traduzca las canciones, almenos pa saber que dice la cancion que estas bailando, hay casos la traduccion estropea la cancion porque te das cuenta que la letra es un truñaco pero yo creo que no es el caso de torn, ademas, natalie imbruglia suele hacer wenas canciones :P

Nothing's fine I'm Tooooooorn!!! Pipipi piri... ;D

Ale saludines a t@s!
dí que si tio!!!  yo macuerdo cuando hace añso hacia la ESO, que traduciamos canciones de makina toa la clase ahi cantando el flying free y el xque 6 jajaja!! y me acuerdo de cuando traducimos tambien el music 4 your esyes y el tears of fire!!! ;D
Yo en la ESO tb traducia estas canciones en la clase de ingles :$ [frikis]
Lo que hace el aburrimiento... xDD
Skiz0
Desconectado

Sexo: Masculino De: San Cugat
Registro: 27-02-06

Email
« Responder #33 en: 03/03/06, 06:40:05 am »

Yo en la ESO tb traducia estas canciones en la clase de ingles :$ [frikis]

Sa Noe xquesiana! a ve si nos vemus en el aniversario ^^ (ara te citao yo ehps! xP).

XQue Special remixes vol.4 - You're beautiful :$

Pos taria wapo ke no!? xD You are beautifuuuul! No matter what they say!!! piu piu piu... Feriante total xDDD.
^^LaUrA^^
Desconectado

Sexo: Femenino Registro: 26-08-04
que glam!!


Email
« Responder #34 en: 03/03/06, 07:12:15 am »

 :-X :-X
Cross
Mind-Blowed
Desconectado

Sexo: Masculino De: Girona
Registro: 30-01-04
CHOOSE YOUR REALITY


Email
« Responder #35 en: 03/03/06, 07:28:36 am »

:-X :-X

xDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Dj Viking Girona
Desconectado

Sexo: Masculino Registro: 16-11-05
DJ BENJA FAN !!!


Email
« Responder #36 en: 03/03/06, 07:30:42 am »

Pue a mi me parece mu bien que la gente traduzca las canciones, almenos pa saber que dice la cancion que estas bailando, hay casos la traduccion estropea la cancion porque te das cuenta que la letra es un truñaco pero yo creo que no es el caso de torn, ademas, natalie imbruglia suele hacer wenas canciones :P

Nothing's fine I'm Tooooooorn!!! Pipipi piri... ;D

Ale saludines a t@s!
dí que si tio!!!  yo macuerdo cuando hace añso hacia la ESO, que traduciamos canciones de makina toa la clase ahi cantando el flying free y el xque 6 jajaja!! y me acuerdo de cuando traducimos tambien el music 4 your esyes y el tears of fire!!! ;D


jajaja yo en las clases de inglès traduje la de Genocide de The Offspring que se hizo un remix makina!!
HARD MAKINA
Desconectado

Sexo: Masculino Registro: 05-02-06
XQUE FOREVER!!!HASTA LA MUERTE!!!


Email
« Responder #37 en: 03/03/06, 07:35:06 am »

K alguien traduzca la de NO TIME TO CRY jeje
pues ya sabes guapa traducela tu!!i seria interesante saber la traduccion!!
i yo n e traducio el torn sino k navegando por internet lo vi i me parecio interesante!!
CaRlOs_
Desconectado

Registro: 24-08-04
síndrome pOcholO: incomunicación por la nieve..XD


Email
« Responder #38 en: 03/03/06, 07:50:56 am »

traducccion xque vol 4¿? puro sentimiento :$
_Paskis_
Todo tiene su epoca..
Desconectado

Sexo: Masculino Registro: 06-06-04
ha sido imposible realizar... (L)


Email
« Responder #39 en: 03/03/06, 08:07:51 am »

traducccion xque vol 4¿? puro sentimiento :$

juasjuasjuas ;$ xd
PâBLiTö_xQUe
Desconectado

Sexo: Masculino De: BaRCeLoNa
Registro: 22-09-05

Email
« Responder #40 en: 03/03/06, 09:57:56 am »

Hai sta mendi!!!!i tu xino siempre kejandote nen!!a gente le interesara i le ara gracia!i a ti por lo k se ve n te ace gracia na d na!!
eSTo PReCiSaMeNte No Va eN eSte aPaRtaDo
eSo Pa eMPeZaR ;)
Sr.Elemento
Capitán Morboso
Desconectado

Sexo: Masculino De: Barcelona
Registro: 15-02-03
Facebook:
Obey your master


Email
« Responder #41 en: 03/03/06, 11:05:03 am »

XQue Special remixes vol.4 - You're beautiful :$

Pues no me extrañaria nada.
MakineroBCN
Teto player
Moderador Global
Desconectado

Sexo: Masculino De: Invernalia
Registro: 20-08-02
Espartanos, ¡esta noche cenaremos en el Infierno!


Email
« Responder #42 en: 03/03/06, 14:39:12 pm »

mierda ya os vale cn la letra del torn.. nunca mabia parao a escuchar lo ke keria decir... y la verdad ke me puesto a llorar y toh... soy asi de capullo... :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( lo siento pero cuando lo vives algo parecido pues mira... te da porke estos temas te lleguen adentro :'( :'( :'( :'( :'(

Dios mio llorando con la letra del Torn!!! Esto se merece una colleja del 15 por lo menos, entonces si que vas a llorar con razon  :D :-*
Skiz0
Desconectado

Sexo: Masculino De: San Cugat
Registro: 27-02-06

Email
« Responder #43 en: 03/03/06, 15:06:27 pm »

K alguien traduzca la de NO TIME TO CRY jeje
pues ya sabes guapa traducela tu!!i seria interesante saber la traduccion!!
i yo n e traducio el torn sino k navegando por internet lo vi i me parecio interesante!!

Alkhemiens - No time to cry.

Uh... uh.. uh...
Uh... uh.. uh...

Esto esta pasando... muy rapido...
Que estoy haciendo? no es hora...
Perdido alrededor como sonidos confusos...
Tratando de ser unico por un momento...

No es hora de llorar.
No hay razones.
Vamos a luchar.
No queremos sentirlo mas.

No es hora de llorar.
Para tus verguenzas contra el suelo.
No hay razones.
Toma el control del entorno.

No es hora de llorar.
Para tus verguenzas contra el suelo.
No hay razones.
Toma el control del entorno.

No es hora de llorar.
No hay razones.
No es hora de llorar.
No hay razones.

-----------------------------------------------

La traduccion no es perfecta, es a oido, yo la verdad que de ingles no controlo mucho pero bueno, hay palabras que estan cambiadas, mas que nada porque si las dejo como canta la cancion, si lo traduzco literalmente algunas frases no tienen sentido. Esta mas o menos adaptada a algo con sentido aunque quizas no sea el significado real de la cancion, en caso que no lo sea, tampoco creo que cambie mucho vamos, no se me ha ido tanto la pinza xD

Ma costao un webo eh asi que un poquito de porfavor... xD

Saludos!.
-Blaster-
Desconectado

Sexo: Masculino Registro: 17-07-04

Email
« Responder #44 en: 03/03/06, 16:14:55 pm »


echada desnuda sobre el suelo,


ya fuera verdad
Páginas: 1 2 [3] 4 5 6 7   Ir Arriba   Imprimir  
 
 

Powered by SMF 2.0.19 | SMF © 2006–2009, Simple Machines LLC

Concept, Code & Design by Ripper
Copyright 2025 MakinaMania
Staff | Normas | Contacta |