>>Dj Jivo<<
OJETE
Desconectado
Sexo:
De: Jan: Der: Peich
Registro: 04-09-03
Since 1984...
Email
|
 |
« Responder #60 en: 23/01/06, 17:35:29 pm » |
|
(L) TOMMYKNOCKER (L)
Great country Italy... I will go to Florence this year... but no puedo XDDDDD
PD: Va benne? Cualo? La leche de tu p...ne <<< es viejo, si, pero tenía que decirlo! XDDD
PD2: Salutaccione a tutti la "peña" italianna!!!!
A PRESTOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!
Dj Jivo & Kafatastroika Team
|
|
|
SPeeDX
Baseman Experimentado
Desconectado
Sexo:
De: Barcelona
Registro: 29-03-03
Facebook: 
sυpeedoeĸυѕυ
Email
|
 |
« Responder #61 en: 23/01/06, 17:49:15 pm » |
|
(L) TOMMYKNOCKER (L) PD: Va benne? Cualo? La leche de tu p...ne <<< es viejo, si, pero tenía que decirlo! XDDD
xDDDDD nunca lo habia oido esto jaja
|
|
|
|
 |
« Responder #62 en: 23/01/06, 17:50:45 pm » |
|
(L) TOMMYKNOCKER (L)
Great country Italy... I will go to Florence this year... but no puedo XDDDDD
PD: Va benne? Cualo? La leche de tu p...ne <<< es viejo, si, pero tenía que decirlo! XDDD
PD2: Salutaccione a tutti la "peña" italianna!!!!
A PRESTOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!
Dj Jivo & Kafatastroika Team
Ahahahaha thanks. I didn't understand what you said in spanish, I don't know why but it make me laugh all the same  (translated into italian: Non ho capito cosa hai detto in spagnolo, non so perche' ma mi fa ridere lo stesso  ) Ciao!!!!
|
|
|
FeR _MacHiNe_
Desconectado
Sexo:
De: Barcelona
Registro: 16-07-05
Que rica la cervecita
Email
|
 |
« Responder #63 en: 23/01/06, 19:31:27 pm » |
|
se parece al d pasión d gavilanes mirar la foto xD
|
|
|
|
 |
« Responder #64 en: 24/01/06, 02:48:19 am » |
|
così che scelgono ascoltano hardcore nel nord di Italia??..vanno, vanno con questi pijos del nord jaja. ey e di quale va dal sud che siete? Napoles, Palermo, pescara??..regardi! P.d: gracias por borrra mi mensaje...la proxima vez escribiré la palabra "pechos" para que no os alarmeis tanto...
|
|
|
|
 |
« Responder #65 en: 24/01/06, 07:02:05 am » |
|
noveas e el foro ese tienen apartado d makina kn la bandera d españa y to xd
I saw your name in my post about a makina radio on www.gabberplanet.it!  Welcome there
|
|
|
|
 |
« Responder #66 en: 24/01/06, 07:17:55 am » |
|
così che scelgono ascoltano hardcore nel nord di Italia??..vanno, vanno con questi pijos del nord jaja. ey e di quale va dal sud che siete? Napoles, Palermo, pescara??..regardi!
Where did you translate the sentence into italian?  The sentence it's not quite clear  (Translated into spanish: La frase no y' muy comprensible  ) (Translated into italian: Dove hai tradotto questa frase in italiano?  La frase non e' molto comprensibile  ) Sorry for the bad translation into spanish, I used a web-program but I can't speak spanish...not yet  (Translated into spanish: Arrepentido de la traducción en spanish, usé una programa de Web) (Translated into italian: Scusa per la errata traduzione in spagnolo, ho usato un programma del web, ma non so parlare spagnolo... non ancora  ) Ciao amigos
|
|
|
-={(Rpm)}=-
Desconectado
Sexo:
De: Alcorcón
Registro: 26-06-05
-={(Rpm)}=-
Email
|
 |
« Responder #67 en: 24/01/06, 09:09:30 am » |
|
|
|
|
|
 |
« Responder #68 en: 24/01/06, 09:35:52 am » |
|
sorry campeon!! pero ya te digo, mi italiano lo intento aprender los sabados por la noche, y entre las borracheras de mi miga y las mias pues asi sale el aprendizaje... traduzzione alllo lítaliano:Ritengo il campione! ma già dico a voi, il mio italiano esso tentativo di imparare i sabados un alla notte e fra i borracheras del mio miga ed i mias allora il asi lascia imparare...
|
|
|
DjSiNCe
Desconectado
Sexo:
De: BaRNa
Registro: 22-11-05
FRee YouR eNeRGi!!
Email
|
 |
« Responder #69 en: 24/01/06, 11:42:04 am » |
|
You can try to translate other posts and say your opinion about differents thems, that can be interesting for you to learn more, and for us to know what's the opinion of italian persons.
|
|
|
Dj Piojo
F C B
Desconectado
Sexo:
De: BCN
Registro: 14-01-05
Reach out and touch faith
Email
|
 |
« Responder #70 en: 24/01/06, 11:45:27 am » |
|
You can try to translate other posts and soy your opinion about differents thems, that can be interesting for you to learn more, and for us to know what's the opinion of italian persons.
se since vaya dominio
|
|
|
DjSiNCe
Desconectado
Sexo:
De: BaRNa
Registro: 22-11-05
FRee YouR eNeRGi!!
Email
|
 |
« Responder #71 en: 24/01/06, 11:57:45 am » |
|
|
|
|
Dj Piojo
F C B
Desconectado
Sexo:
De: BCN
Registro: 14-01-05
Reach out and touch faith
Email
|
 |
« Responder #72 en: 24/01/06, 12:05:20 pm » |
|
|
|
|
DjSiNCe
Desconectado
Sexo:
De: BaRNa
Registro: 22-11-05
FRee YouR eNeRGi!!
Email
|
 |
« Responder #73 en: 24/01/06, 12:09:36 pm » |
|
|
|
|
|
 |
« Responder #74 en: 24/01/06, 12:31:42 pm » |
|
You can try to translate other posts and say your opinion about differents thems, that can be interesting for you to learn more, and for us to know what's the opinion of italian persons.
I'll try surely!  (Translated into spanish: Intentaré seguramente.) (Translated into italian: Ci provero' sicuramente.) P.s.: How do you pronounce Makina? I say Makìna but other people say Màkina  (Translated into spanish: ¿ Como pronuncia usted Makina ? Digo que Makìna Pero otra gente jouent aux dés Màkina) (Translated into italian: Come pronunciate la parola Makina? Io dico Makìna ma c'e' gente che dice Màkina) I hope the traduction into spanish is correct  (Translated into spanish: Espero que el traduction en español sea correcto  ) Hasta pronto amigos
|
|
|
|