temas malos puede haber tanto en castellano como en ingles y en todas las lenguas. antes un buen castellano que un inglés mal pronunciado, que da un efecto mas artificial ke pa ké.
la verdad, si el tema es realmente bueno da igual ke la letra esté en castellano o en inglés, aunque también es verdad ke a veces se prefiere el inglés solo por el hecho de no entender la letra, cosa que si la traduces pueden llegar a ser el doble de cutres que las españolas.
algun dia van a sacar un temazo en español y os va a dejar a to2 de piedraaaaa!!!