Miscelánea > OFF-TOPIC
Permitidme tutearos, imbéciles
<< < (15/35) > >>
Luna-Tika:
Con permiso, dejo aquí otra joya del maestro. Si bien el artículo tiene ya sus años, sigue siendo de plena actualidad. A disfrutarlo (o no).


LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR

Acabo de recibir un e-mail de Pepe Perona, el maestro de Gramática, reproduciendo otro que le ha enviado no se sabe quién. Desconocemos el nombre del autor original; así que, en esta versión postmoderna del manuscrito encontrado, me limito a seguir el juego iniciado por mano genial y anónima. El maravilloso texto se refiere a una supuesta reforma ortográfica que va a aplicar la real Academia, a fin de hacer más asequible el español como lengua universal de los hispanohablantes y de las soberanías soberanistas. Y lo reproduzco con escasas modificaciones.

Según el plan de los señores académicos expertos en lanzada a moro muerto la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul". Y desapareserá la doble c, reemplazándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta con la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probocará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se escriba como jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo ba con jota de cojer. Por ejemplo: "El jeneral corrijió los correajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikaciones arán ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido ritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese con la rreforma; aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Obserba komo komo la paeya".

Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos a la pronunsiasion de ispanoamerikanos y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueco en la pare", y "Erneto jetiona lo ahorro de Aguti". Por supueto, entre ellas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale". Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y con eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando surpimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poco enrredao en prinsipio, y abalaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Servante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.

Arturo Pérez-Reverte

El Semanal, 6 de febrero de 2000
rubi4h:
Enorme.
Keralillu:

--- Cita de: PTT-future- en 27/02/09, 00:02:07 am ---Muy grande el artículo, si señor..

Te tendré que empezar a hacer caso al "amic Xinès", i començar a seguir a aquest home..

Sobre el tema estudios-trabajo.. en mi casa soy el único de los hermanos que no tiene licenciatura, TODOS han trabajado y estudiado sin que mis padres les pagaran nada de los estudios superiores ni nos dieran un mísero ( y lo agradezco) duro/euro de semanada en la vida.. mi hermana con 18 años vivia fuera de casa, trabajaba en una joieria ( sabados incluídos) y despues a estudiar ( y la de fiestas que se llegó a meter en el psicodromo y en Kgb). Mi hermano que hace 2 semanas salió por las teles y periodicos por descubrir algo del genoma entre humanos y chimapanzés, lo mismo, dando classes particulares a mansalva ( hablamos que tenia lista de espera para dar classes, muchas horas diarias), y durante el doctorado dando classes en la UPF ( cobrando menos que yo, que por aquel entonces era auxiliar de clinica) y no os podeis llegar a imaginar la de horas, horas y horas de codos que hizo en aquella època y ya vivia solo por entonces..

Por no hablar de la època de nuestros padres... y no quiero hablar más de mi familia, pero mi padre por aquel entonces se sacó Economicas ( que entonces las carreras universitarias eran MUY bestias (finales años 50's), en economicas impartían también ciencias politicas y empresariales) a parte de estudiar derecho ( que se quedo a medio curso de terminar la licenciatura por problemas familiares graves), y todo esto trabajando MUY duro..

Uno de mis grandes amigos con quien fuí al Xque durante más de 10 años, y super fiestero ( el que más) ya lleva 2 carreras, y NUNCA a dejado de trabajar ( sus 7-8 horas diarias) ni de salir el tio.. de hecho las empalmadas Xque?-trabajo eran miticas..

Entiendo que cada casa és un mundo y cada persona lo lleva de una manera diferente.. pero vaya que me parece que a medida que avanzan las generaciones  (  y me incluyo), perdemos la fuerza de voluntad y sacrificio que hicieron nuestros padres / hermanos mayores para luchar contra corriente..

Y despues hay niñitos que hacen huelga de hambre por el plan bolonia con la estalada detrás.. és vergonzoso!

Respeto TODAS las opiniones y posiciones de los que habeis escirto aqui.. de hecho YO, no creo que pudiera aguantar el ritmo de estudiar fuerte-trabajar duro, soy el primero en reconocerlo, pero con este mensaje quiero dejar claro que quien quiere, lo hace, eso si, pasandolas putas durante unos años.

PD: me olvidaba decir que la gente mencionada anteriormente ( excepto mi amigo) no han hecho esto de sacarse la carrera en 8 años.. sino que todos en los años que debían.

--- Fin de la cita ---
amen tio, sinceramente e visto reflejada la sociedad en lo k has dicho, miraq, sin ir mas lejos la gente k nos juntamos en mi barrio hay de todo, gente de 26 años k no tiene trabajo y k al acabarse el paro y no tener estudios y la crisi viven de lo k les da sus padres!! a los 26 takosssss!!! imaginate!! patetico... hay 2 asi.
Luego gente d e mi edad entre 19 y 22 años k no hacen el callo , solo trafican pekeñas cantidades de coca y hachis para poder reventarselo el find e semana en salir de fietsa y sentirse los reyes del cotarro en la disco, kuando nos e dan cuenta k son el culo dle mundo, luego chabalas k por ser guapas dejan los estudios a la mitad para meterse en el mundod e las pollas y la noche y als drogas sin tener idea de nada, buffff, eske hay tanta gente asi k ia nos e k pensar, si soy el uniko k aun sin sacarme carrera (no me gusta empollar mucho) e estudiado cosas utiles, trabajar y estudiar y me gano bien la vida y ahora kiero sacarme otro titulo, etc... autosuperacion en todo!!! noe s pa tirarme flores pero eske ves a la demas gente y te kedas pasmado, familias de 5 personas k vivien de un solo sueldo... pfff, alucinante, k opinais de lo k e dicho? me gustaria k me dierais vuestra opinion, gracias.
CarlI.T.Tos:
.
Keralillu:

--- Cita de: Luna-Tika en 27/02/09, 01:00:27 am ---Con permiso, dejo aquí otra joya del maestro. Si bien el artículo tiene ya sus años, sigue siendo de plena actualidad. A disfrutarlo (o no).


LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR

Acabo de recibir un e-mail de Pepe Perona, el maestro de Gramática, reproduciendo otro que le ha enviado no se sabe quién. Desconocemos el nombre del autor original; así que, en esta versión postmoderna del manuscrito encontrado, me limito a seguir el juego iniciado por mano genial y anónima. El maravilloso texto se refiere a una supuesta reforma ortográfica que va a aplicar la real Academia, a fin de hacer más asequible el español como lengua universal de los hispanohablantes y de las soberanías soberanistas. Y lo reproduzco con escasas modificaciones.

Según el plan de los señores académicos expertos en lanzada a moro muerto la reforma se llevará a cabo empezando por la supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo komienzo todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante se eskribirá kasa, keso, Kijote. También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos: "El sapato ke kalsa Sesilia es asul". Y desapareserá la doble c, reemplazándola la x: "Mi koche tuvo un axidente". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a los hermanos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Se funde la b kon la v, ya ke no existe diferensia entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual desapareserá la v y beremos kómo obbiamente basta con la b para ke bibamos felises y kontentos. Lo mismo pasará kon la elle y la ye. Todo se eskribirá kon y: "Yébame de biaje a Sebiya, donde la yubia es una marabiya". Esta integrasión probocará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. Se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre echo y hecho, y no tendremos ke rompernos la kabesa pensando kómo se eskribe sanaoria. Así ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. Para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "El rrufián de Rroberto me rregaló una rradio". Asimismo, para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se escriba como jirafa y jeranio como jefe. Ahora todo ba con jota de cojer. Por ejemplo: "El jeneral corrijió los correajes". No ay duda de ke estas sensiyas modifikaciones arán ke ablemos y eskribamos todos kon jenial rregularidad y más rrápido ritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, jeneralmente, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana desaparese con la rreforma; aremos komo el ingles ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas en el akto, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo: "Obserba komo komo la paeya".

Las konsonantes st, ps, bs o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos a la pronunsiasion de ispanoamerikanos y para mejorar ete etado konfuso de la lengua. Tambien seran proibidas siertas asurdas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano: "¿Ke ora da tu rrelo?", "As un ueco en la pare", y "Erneto jetiona lo ahorro de Aguti". Por supueto, entre ellas se suprimiran las eses de los plurales: "La mujere y lo ombre tienen la mima atitude y fakultade inteletuale". Yegamo trite e inebitablemente a la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo, impueta por el uso: "E bebio te erbio y con eso me abio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, kedando surpimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que Birjilio, Tasito y lo otro autore latino rrechasaban, kateyano karesera de artikulo. Sera poco enrredao en prinsipio, y abalaremo komo fubolita yugolabo en ikatola, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresulta ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko de la lengua epañola ke an desidio aser rreforma klabe para ke nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Servante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Ata ai podiamo yega. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ipanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio y e korason bibifikante de lengua epañola unibersa.

Arturo Pérez-Reverte

El Semanal, 6 de febrero de 2000

--- Fin de la cita ---
perdona la ortografia de antes, esque lo que has escrito es para quitarse el sombrero  ;)
Navegación
Índice de Mensajes
Página Siguiente
Página Anterior

Ir a la versión completa