| Miscelánea > CINE Y TV |
| the big bang theory |
| << < (12/22) > >> |
| Dj SAnD:
--- Cita de: Sr.Elemento en 04/08/10, 14:17:01 pm ---Perdon, que enlacen Big Bang con How I met es malo? --- Fin de la cita --- No... sería cojonudo!! Así me quito de en medio a Earl, que de las 3 es la que menos me tira. Además es la hora que dan Caso abierto en la sexta, que tb dan 3 series por la tarde, y esa no me gusta xD Pero bueno, es malo porque en vez de irse a hacer cualquier cosa, se queda uno en la tele. Véanse las comillas en malo ;D |
| MakineroBCN:
--- Cita de: Sr.Elemento en 23/07/10, 18:19:17 pm ---Hombre, dudo que Sabrina se librase de la quema por escucharla en VO. xD En cuanto a lo de "series de humor siempre en VO" estoy de acuerdo a medias. Siempre prefiero ver las series (o peliculas) en VO, pero con el humor ocurre algo especial. Primero de todo aclaro que doy por hecho que cuando hablamos de version original nos referimos realmente a VOS. Bien, pues es precisamente en el uso de los subtitulos donde esta el "problema". Muchos gags se pierden con la traduccion del idioma. Actualmente el juego de palabras es una parte clave en el guion de la comedia. Si a eso se le suma sus continuas referencias a la cultura Pop nos encontramos con un enredo de referencias cruzadas dificil de trasladar a otro idioma. El problema de un subtitulo es que traduce y transcribe el texto original y, por consecuencia, todos estos chistes te los pierdes. Cierto es que a veces se ponen asteriscos explicativos o tu conocimiento del idioma te ayuda a entender el chiste, pero no suele ocurrir amenudo porque el chaval que de buena fe ha hecho el documento tampoco se ha dado cuenta del gag oculto (o no) Cuando este capitulo se doble, si el traductor es bueno (y tiene minimamente pasion por su trabajo) intentara arreglar ese problema con una adaptacion lo mas fiel posible. Pudiendo entender el espectador local el chiste que de la otra forma te perdias en VO por no ser nativo USA (por poner un ejemplo). Otra cosa localizar a lo loco toda referencia y poner a Will Smith hablando de arguiñano o que salga Homer criticando a ZP por aquello de localizar. Y tampoco hay que confundir la adaptacion con el doblaje. Yo por ejemplo soy incapaz de ver TBBT doblada por que no me encajan las voces locales, pero no tengo ese problema con el doblaje de HIMYM. La veo en VO, pero si veo en Neox algun capitulo puedo dejarlo sin problemas. *He escrito esto muy rapido y sin poderlo reeler para corregir la gramatica, espero que al menos la idea este clara de lo que quiero decir xD --- Fin de la cita --- Cuántas veces hemos discutido en la universidad (estudio Traducción e Interpretación, para los foreros que no lo sepan) sobre si es mejor intentar "arrastrar" al lector/espectador al texto y la cultura original o hay que intentar adaptarlo todo lo posible y dárselo todo masticadito. Yo por lo general prefiero la VOSE porque además de ser más fiel al original (si el traductor es bueno y hace buen uso de las notas a pie de página cuando sea necesario) también me sirve para aprender más vocabulario, referencias culturales y acostumbrarme a la pronunciación americana, pero en algunos casos puntuales prefiero la versión doblada porque me gusta más la voz de los dobladores que la original (como en House). En cambio, en otras como en The Big Bang Theorie me dan arcadas escuchar la versión doblada. P.D. Cómo mola la camisera de Bazinga! [amor] |
| -Alexis-:
¡BAZIN-GAY! Jim Parsons de 'The Big Bang Theory' es gay Jim Parsons, el actor que da vida a Sheldon Cooper en la exitosa serie de CBS 'The Big Bang Theory', es homosexual. Así lo ha asegurado The National Enquirer, que ha publicado fotos del actor con su actual novio Todd Spiewak. Parsons ha afirmado que lleva ya varios años saliendo con él. Además, Jim Parsons contraerá matrimonio con su pareja próximamente. Tras ganar el Emmy al Mejor Actor de Comedia, salió del escenario y le dijo a Spiewak que sólo habría una cosa en el mundo que le haría más feliz en ese momento: que se casara con él. La respuesta fue positiva y la boda ya está preparándose. El enlace tendrá lugar en Massachussets en Navidad. Se veía a venir que era gay xD |
| manded:
[pipol] Pues le voy a bajar la nota en filmafinity. |
| -Alexis-:
--- Cita de: manded en 09/09/10, 15:01:12 pm --- [pipol] Pues le voy a bajar la nota en filmafinity. --- Fin de la cita --- Cruel xD Pero si estaba claro, si había alguien de TBBT que tenia que ser gay ese era Sheldon :D |
| Navegación |
| Índice de Mensajes |
| Página Siguiente |
| Página Anterior |